如果你被问到“玛丽”是谁,你首先想到的可能是基督教的圣母玛利亚。然而,还有另一个著名的玛丽,电话号码《圣经》。今天@art张晓宇就来和大家聊聊《抹大拉的玛利亚》。
在2021 年初在BBC4 首播的第《英国遗失的杰作》 集中,本多·格罗夫纳和艾玛·达比里参观布莱顿博物馆,调查抹大拉的玛丽亚忏悔自己罪行的肮脏形象。该作品后来被揭露是被遗忘的罗马巴洛克大师弗朗切斯科·特雷维萨尼(Francesco Trevisani)的作品,但节目中展示了一位中世纪教皇混淆了圣经的记载,并给玛丽一个完全虚构的角色,而且也描绘了这样的情况。
抹大拉的玛丽(Mary Magdalene),1730 年弗朗切斯科·特雷维萨尼(Francesco Trevisani) (1656 1746) 布莱顿和霍夫皇家馆和博物馆信托基金抹大拉的玛丽(Mary Magdalene) 是西方艺术流行话题中非常重要的人物。在福音书中的所有人物中,她也许是最具可塑性的,她的故事也是《圣经》的故事以及许多在授权的宗教文本之外产生的传说。识别“真正的抹大拉的玛丽亚”超出了本文的范围,但几个世纪以来,她一直被尊为圣人,被谴责为罪人,被贴上妓女的标签,甚至被重新想象为耶稣的妻子。
照片来源: 伦敦国家美术馆抹大拉的玛丽,1350 年威尼斯宫的麦当娜(活跃于14 世纪早期至中叶) 伦敦国家美术馆但至少在过去1000 年里,她在许多方面一直是一位杰出人物。都是有。。性的人物。由艺术家撰写,至少用Tim Rice 和Andrew Lloyd Webber (《超级巨星耶稣》) 的话说。
图片来源: Mary Magdalene of Reading,国家美术馆,伦敦,1438 Roger van der Weyden (1399 1464) 国家美术馆,伦敦画抹大拉的玛丽的艺术家有时自然地反映了当时的关注;也有一些一致的隐喻。它持续了几个世纪,而且也有一些场景在福音书中和想象中一遍又一遍地出现。
图片来源: 牛津大学基督堂基督向抹大拉显现,1515-1520 Bakiaca (1494-1557) 牛津大学基督堂拼写和发音快速提示: 抹大拉的玛丽亚,也称为抹大拉的玛丽亚(地名),简单来说就是Magdalene”(有或没有最后的“e”)。对于《大学挑战》的粉丝来说,两所以圣人命名的牛津剑桥大学的发音可能也会比较陌生。
图片来源: 《哭泣的抹大拉玛利亚》,伦敦国家美术馆,1525 年抹大拉传奇大师(c. 1483 1530) 剑桥大学抹大拉学院: “虽然‘抹大拉’是根据圣经和欧洲大陆拼写的,但抹大拉学院这个名字是发音为“maudlin”.该学院由奥德利爵士(Sir Audley) 于1542 年重建。在许多早期文献中,这个名字明显发音为:“Maudlin”Lin”,包括奥黛丽这个名字。在19世纪中叶,莫德林学院的最后一个e发音为:“maudlin”Lin”。这就是Magdalen的与众不同之处牛津大学莫德林学院的学院。”
William Wainfret (1398-1486), Bishop of Winchester (1447-1486), Magdalene, Richard (c. 1600-1670), Oxford Magdalen College, Oxford Magdalen College 的创始人,也谈到了发音问题。``Wainfret 规定他的大学应该在拉丁语中称为“College Beare Mariae Magdalene”,在英语中应称为“College Maudilene”。在15 世纪,讲英语的人称玛丽·玛德琳为“玛丽·玛德琳”(或“Maudileine”)……仅此而已。 ”直到你后来把“g”放回去。我们下次继续聊天。
标题:是圣女还是失足的女人?探寻艺术中的抹大拉的玛利亚形象1
链接:https://www.313yx.com//news/xydt/140232.html
版权:文章转载自网络,如有侵权,请联系删除!